映像作品の原作やノヴェライズはとっつきやすい

2 min 193 views

オススメとネタバレ

SFに限らず、映像作品でよく話題になるのが

  • 原作を先に読んでから映像作品を見るか
  • 映像作品を観てから原作を読むか

だが………皆さんはどっち派?

これ、漫画やアニメだとほぼ論争にはならない。

漫画やアニメは紙の本であってもコンテンツがすでに画像なので、実写版の映画を作ったとしてもできばえこそ話題にはなるが、たいていの方はすでに画像イメージを見ている。

ところが小説を映画化などすると(アニメ化でもいいが)原作をご存じない方でも映画を見る。

するとこれが、あらすじを読むどころではないネタバレになるのだ。

本屋・書店で読みたいSF本を歩き回って探す」の「3 あとがきで最終的に判断する」で書いたとおり、ネタバレになったからって、本で読むSF小説の楽しさが減るわけではない。

むしろ文字での説明だけではなかなかイメージしにくいシステムや論理を「ああ、こういうこと」とわかりやすく(多少、胡散くさく)みせてくれるので、あとで原作を読むときに理解の助け、想像の助けになる。

さとう

さとう

まあね、「秘密が暴露されたら読む気がしないっ」という方には申し訳ないけどね

なぜネタバレしても面白く読めるのか

1965年に発表された(日本では昭和47年に初版)「デューン 砂の惑星」というSF本をはじめて読んだ時、さとうの想像力にはものすごい限界があった。

当時、たいていのSF作品には、特殊な専門用語が登場したときに文章やセリフでの説明があった。

が、「デューン 砂の惑星」では説明もなく特殊用語がひんぱんに登場するので、巻末に用語集がついていた。

中にはシールドなどという、今となっては多くの人が知っていそうな用語も含まれていた

さとう

さとう

砂虫ぐらいなら「まあこんな話に出てくるくらいだからミミズではない」くらいは簡単に想像できる。

でも、協会(ギルド)の宇宙旅行や輸送に関わる突然変異の航宙士(ナビゲーター)はね、映画で観たら「えええっ?!」ってなくらい驚いた。

どんな体型に変異しているのか、しかも宇宙船のナビをする生き物である、なんてことは古い翻訳で石ノ森章太郎の表紙絵の本を読んでた若かりしころ、さっぱり絵として頭に浮かんでこなかったのだ。

映画を観て「なんじゃこりゃ?こういう生き物の存在もアリか」と納得。

クリエイターならゼロから想像できることも、さとうは素人なので手がかりを頼りに想像する。

そこには「私だったらこう考えるかな〜」という自分の好みを加えることができるので、もっと本の世界が楽しくなる。

本を読むって、本が主張することをそのまま受け取ることだけが大切なわけではない。

受け取った内容を読んだ本人はどう考えてるの?

誰かと話しあえるかな?

それとも実行できるかな?

良かったからこの本を人にススメてみる?

関係する本をもっと読んでみる?

いろいろな「その後」につながっていくのだ。

だから映像作品の原作やノヴェライズを読むところからSF本を読むことに慣れていくのもひとつの方法

苦手を意識せずに読みすすめられるし「え?映画とちゃうやん?」と驚くところも出てくる。

ネタバレは怖くありません(SFの場合ね)

SF本を読むハードルが下がるし、頭の中で自分流にアレンジできて楽しいし、現実でいつか実現するだろかと楽しみに思う部分も残る。

SF本は映像化してないものがたくさんあるので、読む楽しさを知ると自分の好みの世界が広がって面白くなるよ〜。

関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。